Eppur si muove o E pur si muove (y sin embargo, se mueve, en español) es la hipotética frase en italiano que, según la tradición, Galileo Galilei habría pronunciado después de abjurar de la visión heliocéntrica del mundo ante el tribunal de la Santa Inquisición.
si,es cierto.deberia confiar mas en la wikipedia y menos en mi horrible memoria.aunque lapsus incluidos,sigo fiel a la segunda.prefiero cagarla por mi misma xD. saludos y gracias por la correccion.
And I find it kind of funny...
ResponderEliminarI find it kind of sad
Eliminarand I find it kind of nice.
Eliminardime que no son versiculos apocalipticos de la biblia.O no,mejor los busco y mantngo la cabeza ocupada.
ResponderEliminar"Dios ha muerto. Nosotros le hemos matado."
EliminarF. Nietzsche
-Jamás me verás hacer referencia a ese libro lava-cerebros sectáreo.
Ok, donnie darko.Me gusta la biblia, para indignarme y como libro de cuentos.Todos deberiamos leerla alguna vez., aunque sea como culturilla general.
EliminarEppur si muove.
EliminarAristoteles.(presuntamente)
Eppur si muove o E pur si muove (y sin embargo, se mueve, en español) es la hipotética frase en italiano que, según la tradición, Galileo Galilei habría pronunciado después de abjurar de la visión heliocéntrica del mundo ante el tribunal de la Santa Inquisición.
Eliminarsi,es cierto.deberia confiar mas en la wikipedia y menos en mi horrible memoria.aunque lapsus incluidos,sigo fiel a la segunda.prefiero cagarla por mi misma xD.
Eliminarsaludos y gracias por la correccion.